tag:blogger.com,1999:blog-2902988321376780741.post2737847165930797824..comments2024-03-17T18:00:30.374+01:00Comments on CRISIS DE PAPEL: Poesía, devoción y mixtificaciónJLGMhttp://www.blogger.com/profile/17532221616232642359noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-2902988321376780741.post-21437624031481038032017-07-23T21:03:05.184+02:002017-07-23T21:03:05.184+02:00(El autor del libro me manda el siguiente correo y...(El autor del libro me manda el siguiente correo y me autoriza a reproducirlo aquí para información de los lectores.)<br /><br />Querido José Luis,<br />acabo de leer la reseña que le dedicas a mis devocionales. Te la agradezco mucho. Y entiendo que receles de la existencia de alguno de esos autores. Es una fama que me tengo merecida. Pero en este libro todos existieron de verdad. Los datos que doy los he sacado de esa bibliografía que citas, que no siempre es coherente o precisa. Internet muchas veces, por si fuera poco, confunde más que aclara. Como fuente fundamental cuando había contradicciones (y no para todos los poetas porque algunos se salen de ese marco temporal) he usado los 4 tomos (varias miles de páginas) de Medieval indian literature, que hizo un organismo oficial muy meticulosamente. El inglés es uno de los idiomas oficiales de la India y es, desde luego, donde más se encuentran cosas devocionales (también se ve en la bibliografía). Y aunque sé algo de hindi, el que usan los autores del libro es el medieval o uno de sus dialectos, todos los cuales están más alejados del hindi contemporáneo que el español del latín. Por otro lado, para hacer mis versiones en la mayoría de los casos he usado varias traducciones de un mismo poema; consignar eso hubiera ocupado otro puñado de páginas a un volumen que ya tiene demasiadas. Mínimas aclaraciones a algunas de las preguntas que te haces en voz alta. Te doy las gracias, como siempre, y de corazón, por tu atención minuciosa e inteligente. Un lujo y una alegría. Un fuerte abrazo,<br />Jesús Aguado<br />JLGMhttps://www.blogger.com/profile/18113358109400946307noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2902988321376780741.post-44752883442800257142017-07-17T19:22:35.982+02:002017-07-17T19:22:35.982+02:00O óbolo o globo...O óbolo o globo...maríAhttps://www.facebook.com/mariataibo4noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2902988321376780741.post-87176276560843709892017-07-17T18:40:33.125+02:002017-07-17T18:40:33.125+02:00Porque no se puede ser sublime todo el rato y, al ...Porque no se puede ser sublime todo el rato y, al que lo pretende, le espanta lo antisublime. Es decir: el poeta de verdad utiliza la poesía para asentarse en la realidad; el falso, como un zepelín.Gómezzhttps://www.facebook.com/mariataibo4noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2902988321376780741.post-56964667145758404802017-07-16T22:59:50.717+02:002017-07-16T22:59:50.717+02:00¿Y por qué no: Poesía es la sublimación de lo anti...¿Y por qué no: Poesía es la sublimación de lo antisublimado?Sebastien Melmothnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2902988321376780741.post-19076270074776032292017-07-16T19:34:22.984+02:002017-07-16T19:34:22.984+02:00Poesía es la antisublimación de lo sublimado.Poesía es la antisublimación de lo sublimado.Maríhttps://www.facebook.com/mariataibo4noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2902988321376780741.post-43083197381132461582017-07-16T00:23:32.115+02:002017-07-16T00:23:32.115+02:00Yo hubiera podido comprar ese libro, pero tras lee...Yo hubiera podido comprar ese libro, pero tras leer su reseña, me parece que pagar 31 euros por un volumen de traducciones de traducciones y en el que no se puede distinguir entre la mixtificación y la erudición inexacta, no merece realmente la pena.Sebastien Melmothnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2902988321376780741.post-37985741815702844282017-07-16T00:21:31.469+02:002017-07-16T00:21:31.469+02:00Qué maravilla. Lo compraré.Qué maravilla. Lo compraré.Mar Taihttps://www.facebook.com/mariataibo4noreply@blogger.com